sábado, 7 de abril de 2007



(...) "Tan pronto como me fuera de casa me haria llamar Robert Allen. Por lo que a mi respectaba, ese era yo, asi me habian puesto mis padres. Sonaba como el nombre de un rey escoces y me gustaba. Reflejaba bien mi identidad. Pero luego me desconcerto un articulo en la revista Downbeat que hablaba de un saxofonista de la Costa Oeste llamado David Allyn. Sospechaba que el musico habia cambiado la ortografia de Allen por Allyn. Ya veia por que. Resultaba mas exotico, inescrutable. Yo haria lo mismo. En lugar de Robert Allen, seria Robert Allyn. Pero poco tiempo despues, inesperadamente, lei unos poemas de Dylan Thomas. La pronunciacion de Dylan y de Allyn era muy similar. Robert Dylan. Robert Allyn. No acababa de decidirme. La letra D tenia mas fuerza. Sin embargo, el nombre Robert Dylan no era tan atractivo a la vista ni al oido como Robert Allyn. La gente siempre me habia llamado Robert o Bobby, pero Bobby Dylan me parecia algo cursi, y ademas, ya estaban Bobby Darin, Bobby Ve,, Bobby Rydell, Bobby Neely y muchos otros Bobbies. Bob Dylan sonaba y era mejor que Bob Allyn. La primera vez que me preguntaron mi nombre en Saint Paul, Mineapolis, instintiva y automaticamente solte: "Bob Dylan"."
-
-
-
*Extraido de "Cronicas" Volumen 1.
-
-
-

4 comentarios:

Julita dijo...

Mirá de lo que me vengo a enterar recién ahora

Marcelo dijo...

Yo estoy esperando pero mal las traducciones de las letras de Dylan por Rodrigo Fresán.Ah, y la biopic bizarra también.Saludos.

Anónimo dijo...

idem julita,
y agrego que disfruté mucho de la lectura de toda esa derivación de nombres hasta llegar al que hizo historia.
Y de paso te comento que eso de Woody en Argentina me acaba de alegrar la noche (:

Julita dijo...

Aunque desvirtuando un poco el tema del post, me sentí en la obligación de decir que Foreign affairs de Waits es sencillamente perfecto. Fue el último cd de él que me compré y muy pocas veces vi tan justificada mi compra como aquella. Una verdadera joyita!